No, it is not a monster wanting to grab me, but just a reflection of my bromelia on the kitchen table and a chair. Life must be boring when I begin to take photos like that, but there is nothing new around me. I am glad when they let me out to go shopping and […]

via Good Morning, Buenos dias — Chronicles of an Anglo Swiss

Advertisements

* Sa cunosti partea intunecata din propria ta fiinta e metoda cea mai buna de a infrunta partea intunecata din altii. * Greselile sunt, pana la urma, fundamentul adevarului si daca un om nu stie ce este un anumit lucru, cel putin dobandeste ceva mai multe cunoastinte despre ce nu este. * Viziunile tale devin […]

via Trufe la cafea. Carl Gustav Jung (3) — Trufe și Aguride

Infirmitate

Infirmitate N-ai voie să cậnţi,să vorbeşti Să dormi, să te rogi, să scrii,să citesti, Să vezi om, să vezi cer, Sau să te uiţi pe fereşti, Că-n dată te-nmoaie cu fierul Nemernicul ăsta de ochi temnicer Cu toţii la troacă mậncăm, ‚Bem apă, gậndim, respirăm Ori ne crispăm pe-o dungă de pat , pe-un coşmar Dresorii ne dau să gustăm Pe sponci cật vor ei, numai doar Să nu rămậnem datori la dosar. Sub ziduri privirea-n pămậnt N-ai voie să scoţi un cuvậnt Mătăhălim cu zeghile-n cap cậnd ne scoate Vreodată la grefă, la baie , la vậnt. Curg zdremţe din straie vărgate Si bate ciocanul la nituri ce bate! C-am vorbit, c-am scris pe curea, c-am privit inapoi, Ori ne-am cậrpit vreun năluc de veşmậnt Ni-e inima sloi Si visul în gratii e frậnt Iar temniţa tace mormậnt. N-ai voie să gemi, nici să zaci Să te gậndeşti la ai tăi, să faci să desfaci Ori vreo umbră pe zid să-nfiori. Pe temniţă-i scris umilinţă, gậrbaci, N-ai voie să speri alte zile , alti zori N-ai voie măcar nici să mori. Hăi tu! Libertate cu botniţă hăi, Cum joci tontoroiul călăilor tăi! Pe oase, pe răni, pe coşciuge, Pe strậmbe arătări de flăcăi, Pe toată ţara ce geme şi muge! Cum te-au mai prins golanii ăştia-n belciuge. EUGEN MAGIRESCU

Originally posted on Despre M a r a m u r e s: Eminescu ? ? ? ? ? ? ? Eminescu tradus în engleză de A.G. Sahlean Autor: Alexandru Răduţ Născut în România, ADRIAN GEORGE SAHLEAN deţine diploma de Master’s în filologie engleză şi spaniolă (Bucureşti, 1975) şi psihanaliza (Boston, 1995). În 2002 obţine…

via Eminescu tradus în engleză de A.G. Sahlean — Despre M a r a m u r e s